Watson-marlow 504Du Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Čerpadla Watson-marlow 504Du. Watson-Marlow 504Du User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - 504du-f-02.pdf

504Du504du-f-02.pdf

Strany 2 - Contents

10Entretien et maintenanceLa seule opération de maintenance du bloc moteur de la pompe est la vérification des balais de moteur, qui doivent être remp

Strany 3 - Sécurité

11Pose de tuyau flexibleArrêtez la pompe avant toute intervention. Déverrouillez et ouvrez le couvercle de protection, puis faites basculer la manette

Strany 4 - Installation

1265211078934Pièces détachées pour la tête de pompeNuméro Pièce Descriptions1 MN 0377M Couvercle de protection verrouillable2 FN 4502 Verrou3 FN 2341

Strany 5 - Fonctionnement manuel

132341598761011 12 13 14Pièces détachées de lentrainement de pompeNuméro Pièce Descriptions1 MN 1094B Membrane du clavier2 MNA0582A ROM3 MNA0655A Car

Strany 6

14Encombrement 504Du/RL

Strany 7 - Procédure détalonnage

15Technical dataEnglish User decision Pump screen display Terminal Operation Flow connector Manual inputItaliano Decisione Schermo della pompa Termina

Strany 8

16EnglishA. Switch on power to driveB. User decision to calibrateC. Indication of head and tubing to which pump is currently calibratedD. Indication o

Strany 9 - Commande à distance

17NederlandsA. Schakel aandrijving in.B. Beslissing gebruiker om te kalibreren.C. Indicatie van kop en slang waarvoor pomp momenteel is gekalibreerd.D

Strany 10 - Installation de la 501RL

18DanskA. Tænd for motorens strømforsyning.B. Operatøren foretager den nødvendige kalibrering.C. Det aktuelle pumpehoved samt slangelysning vises, med

Strany 11 - Réglage des galets

19EspañolJ. Indicación para fijar la dirección y velocidad de rotación.K. Fije la dirección y la velocidad con el teclado numérico.L. Pulse Start (Ini

Strany 12

2ContentsDéclarations 3Garantie trois ans 3En ce qui concerne le renvoi des pompes 3Sécurité 3Conditions dinstallation 4Installation 4Renfoncement du

Strany 13

20NorskJ. Påminnelse om å innstille retning og rotasjon, og hastighetK. Innstill retning og hastighet på tastbordetL. Strykk på ‘Start’ for å starte k

Strany 14 - Encombrement 504Du/RL

21EnglishR. Move between the pumphead or tubing options using theStep key. Press Enter to select pumphead type or tubingsize. An option will be given

Strany 15 - StepEnterStartStop

22Error MessagesThe pump will retain data such as pumphead, tube size, calibration,rpm and direction of rotation. If the data has been corrupted, thef

Strany 16 - Italiano

23Mensagens de erroA bomba memorizará dados como a cabeça da bomba, as dimensõesdos tubos, a calibragem, rpm e sentido de rotação. Se os dadosapresent

Strany 17 - Português

24#English Tube number Tube bore Stop rpmItaliano Numero tubo Diametro tubo Arresto giri/ minutoSvenska Slangnummer Slanginner-diameter Stopp vpmDeuts

Strany 18

25501RL, 501RL2 (ml/min)Flow rates. Portate. Flödesområde. Fördermengen. Caudales. Flowbereiken. Débits. Caudais. Virtausmäärät.Leveringsmengd

Strany 19

26505CA (ml/min)Flow rates. Portate. Flödesområde. Fördermengen. Caudales. Flow bereiken. Débits. Caudais. Virtausmäärät.Leveringsmengder. Fl

Strany 20

27501RL, 313Product codes. Codici prodotto. Produktkod. Produkt Code. Códigos de producto. Bestelnummers. Références produits.Códigos de Produto.

Strany 21

28Watson-Marlow, Bioprene and Marprene are trademarks of Watson-Marlow Limited.Tygon is a trademark of the Norton Company.Warning, These products are

Strany 22

29Watson-Marlow, Bioprene ja Marprene ovat Watson-Marlow Limited -yhtiön tavaramerkkejä.Tygon on Norton Company -yhtiön tavaramerkkiVaroitus, Näitä tu

Strany 23 - Fejlmeddelelser

3DéclarationsDéclaration de Lorsqu’elle est utilisée seule, les caractéristiques de cette pompe sont conformes aux DirectivesConformité Concernant les

Strany 24

30Product Use and Decontamination CertificateIn compliance with the UK Health & Safety at Work Act and the Control of Substances Hazardous to Heal

Strany 25 - 313/314 (ml/min)

4Conditions dinstallationS’ASSURERque les circuits d’aspiration et de refoulement soient les plus courts possible et qu’ils comportent un minimum de

Strany 26 - 505CA (ml/min)

5Fonctionnement en mode de tension réduiteDans les zones où la tension est inférieure aux données indiquées ci-dessus, il est possible de modifier le

Strany 27 - 501RL, 313

6●Modifier le sens de rotation en appuyant sur la touche CW/CCW (horaire/antihoraire). Le sens de rotation est indiqué sur l’affichage àcristaux liqui

Strany 28

7Les codes suivants font fonctionner la pompe 504Du sous contrôle RS232. Ils doivent être envoyés à la pompe depuis le port série (ouéquivalent) d’un

Strany 29

8V5V0V101411120VStepAppuyer sur Step pour passer d’une option à l’autre. Les autres options sont présentées par < ou > à l’extrême droite de l’

Strany 30

90 - 5V DC5V1162733 Hz @ 55rpm1.179 kHz @ 220rpmCommande à distanceNe jamais appliquer une tension secteur sur les broches du connecteur enfichable à

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře